H. P. de Navarra
Según el Diccionario de la Real Academia Española, la palabra “raya” entre otras definiciones, significa: Línea o señal larga y estrecha que se marca en un cuerpo o superficie cualquiera para separar dos partes. En topografia, línea que separa dos terrenos.
En Genealogía y Heráldica y en relación con el apellido “Raya”, siguiendo los pasos de sus más importantes especialistas, las ramas más antiguas y numerosas del mismo, radicaron en Andalucía. También hubo algunas líneas en Navarra (de ahí mi interés por la Prefilatelia e Historia Postal de dicha Comunidad Foral) y otras regiones. En tierras andaluzas tuvieron importantes asientos en las provincias de Jaén y Córdoba (de donde yo provengo). Una antigua casa de los “Raya” hubo en la localidad de Baeza (Jaén), documentada ya a principios del Siglo XVI.
Diego de Raya ostentó los cargos de Prior de Guadix, Abad de Santa Fe y provisor del Arzobispo de Granada Avalos. Algunos tratadistas hacen referencias a ramas de Raya que radicaron en el antiguo Reino de Navarra.
Posteriormente sus ramas se extendieron por diversas zonas de España radicando algunas de sus líneas en las provincias catalanas de Tarragona y Barcelona.
Armas: "En campo de Plata, un león rampante de gules, superado de una “R” gótica de azur".
En relación con el primitivo origen y por su etimología y según siempre los principales tratadistas y estudiosos de estas materias en sus obras, se podría incluir este apellido dentro del grupo de los tomados a partir de nombres relacionados con el terreno y la orografía, teniendo en cuenta que bajo la denominación “raya” se conocen en algunos lugares a las líneas o mugas de separación en las zonas fronterizas. Dichos apellidos se relacionan con el medio indicado y ello no quiere decir más que en sus orígenes, algún antepasado tuvo relación de proximidad o vinculación con el fenómeno a que se hace referencia.
(Mapa de la frontera entre Navarra y Francia, en los Pirineos,
donde se localiza la famosa “Piedra de San Martin)
En Navarra existe una antigua ceremonia, denominada “El Tributo de las Tres Vacas”, que se desarrolla el 13 de julio de cada año, en los Pirineos navarro-franceses, en el imponente escenario de la piedra de San Martín, que lleva el número 262 de las mugas fronterizas. Hubo guerras continuas entre el Valle de Roncal y el francés de Baretous por cuestiones de pastos, y de tiempo inmemorial se llegó a un convenio por el que los baretoneses habrían de pagar como tributo a los roncaleses tres vacas “del mismo dentaje, pelaje y cornaje”.
Reunidos en torno a la muga los alcaldes de ambos valles, pregunta el de Isaba:
¿Venís dispuestos, como en años anteriores, a pagar el tributo?
Los de Baretous contestan en español:
Si, Señor.
Repite el de Isaba hasta tres veces la pregunta obteniendo igual respuesta. A continuación pronuncia la formula Pax avant que repiten los de Baretous.
Acto seguido van colocando las manos encima de la piedra en señal de paz, y sobre todas ellas, la del alcalde de Isaba, que preside los actos. Los roncaleses ofrecen la comida compuesta exclusivamente de carne, y los baretoneses ponen el café.
Ahora volviendo a lo que realmente nos interesa y que es la Historia Postal y más concretamente la Prefilatelia Española, he de decir que el franqueo en esta época debía ser pagado normalmente por el destinatario o receptor del envío. No obstante, algunas cartas o misivas estaban exentas de este pago por el carácter oficial del remitente ó bien porque el porte había sido pagado ya previamente, siendo normalmente marcas de origen (incluyendo las palabras: FRANCA, FRANCO, FRANQUEADO, SE FRANQUEO EN..., PAGO EL PORTE, etc), siendo conocidas como “Marcas de Franquicia o de Franqueo Previo”. Estas marcas no solo se utilizaron para la correspondencia interna española, sino también para las que iban al extranjero, aplicándose entonces para indicar que el porte había sido pagado hasta la frontera (muga o "raya").
Por ejemplo, la marca NAVARRA en tinta roja puesta en la carta (con la N invertida), tan solo se conoce y fue utilizada para cartas salidas de Pamplona y con destino al extranjero, en concreto a Francia.
Otro ejemplo la marca PAGO EL PORTE, servia para indicar el pago hasta la frontera, como establecía la R.O. del 7 de febrero de 1816, según las cartas dirigidas al extranjero no podían ir a portes pagados, pero debían franquearse obligatoriamente desde origen hasta la estación de cambio con Francia. Se trata de una de las marcas que tenia la Administración de Pamplona para cartas dirigidas al extranjero, y que nunca empleó en otras dirigidas a puntos interiores, tanto de Navarra como de España.
Carta salida de Pamplona en 1816 y dirigida a Bayona (Francia)
Según las ordenanzas de la época, al no existir convenio de portes pagados en origen con Francia, las cartas ni podían ni debían franquearse, este porteo que vemos en el frente de 5 céntimos corresponde al porte a pagar en Francia. En el reverso lleva otro de 9 cuartos correspondiente a lo que tenia que pagar obligatoriamente en España y que es lo que hace alusión a la marca : “PAGO EL PORTE”.
Igualmente, con la denominación de “Marcas de Portes Pagados”, existen unas marcas con la palabra “Raya”, curiosamente mi apellido, (dos tan solo y concretamente, una en Madrid y otra en Zaragoza) para indicar en los escritos destinados al extranjero, que el porte de paso por España había sido pagado.
En Madrid, se usaron tres marcas de Portes Pagados, entre las cuales, la primera de ellas (que es la que nos interesa), presenta la marca que quizás mejor expresa su función, es decir, que el porte ha sido pagado hasta la raya, o sea hasta el limite de la frontera, se usó en tinta negra de 1817 a 1854 y en tinta roja desde 1823 a 1839. En tres líneas horizontales, en la primera, una M coronada, en la segunda Pte. PAGADO, y en la tercera HASTA LA RAYA.
Carta circulada desde Madrid, el 26 de Julio de 1830, a Paris.
Marcas M coronada Pte. Pagado hasta la Raya, en tinta roja,
Espagne Par St. Jean de Luz, en tinta negra, de transito, 3 de
Escalon de paso, porteo 20 manuscrito a la llegada a Paris.
La otra marca que incluye la palabra “Raya” en su texto, como he indicado anteriormente, se uso en Zaragoza, entre los años 1839 a 1845, tan solo en tinta roja, e igualmente a la de Madrid, dice textualmente, en tres líneas horizontales: ZARAGª. / PORTE PAGADO / HASTA LA RAYA.
Carta salida de Zaragoza a Oloron, el 5 de marzo de 1838.
Marcas Zaragª. Porte Pagado hasta la Raya y Espagne Par Oleron
Ambas en tinta roja. Porteo 4 céntimos a la llegada
Hasta aquí la curiosa relación de mi apellido “Raya”, con la historia postal y mas concretamente con la prefilatelia española y sus marcas postales.
BIBLIOGRAFIA:
Prefilatelia Española .- Guinovart y Tizon
Marcas y Fechadores de Madrid hasta 1900.- Ramón Cortes de Haro
Historia Postal de Aragón.- Eduardo Cativiela Lacasa
El Correo entre España y Francia hasta 1875.- Francisco Aracil Sempere
España es Así: Navarra.- Jaime del Burgo
Genealogía y Heráldica.- Varios autores
Diccionario Real Academia Española
miércoles, 10 de marzo de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario